rus eng ger ---
---
---
|  Rusdoc  |   Übersetzungen  |   Lokalisierung  |   Preise  |   Ukraine  |   Fachbereiche  |   Sprachen  |   DTP  |   Referenzen  |   Kunden  |   Kontakt  |  
--- ---
--- Fachbereiche
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Fachbereiche technische Übersetzung
--- ---
---

Fachbereiche von technischen Übersetzungen

Bemerkenswert: bei allen Übersetzungsbüros und Freelancern kosten technische Übersetzungen ca. 40 bis 60% mehr als "normale" Übersetzungen. Das muss man akzeptieren, denn ein "normaler" Übersetzer lernt keine Technik an den Universität. Seine Kenntnisse kann er nur durch ein zusätzliches Studium oder durch vieljährige Praxis bekommen.

Bei Rusdoc sind technische Übersetzungen unsere tägliche Arbeit seit vielen Jahren, und als Folge bieten wir nicht nur ganz normale, nicht erhöhte Preise, sondern unsere enorme Erfahrung. Es liegt daran, dass wir ausgewählte Fachübersetzer einige Jahre ausgesucht und ausgebildet haben, um ein einzigartiges Team von Übersetzern, Lektoren und Porjektmanagern zu bilden. Zuerst für Russisch und Ukrainisch, dann in anderen Sprachen.

Spezialisierung unserer Fachübersetzer: vom Anlagenbau bis zur Medizintechnik

Wir sind für eine strenge Spezialisierung. Auch wenn jeder Übersetzer in unserem Büro gute technische Kenntnisse hat, wird auch weiter unterteilt nach den Fachleuten, die sich besonders gut mit dem Maschinenbau oder Chemie oder Kfz-Technik auskennen. Nur so bekommt der Kunde professionelle Übersetzungen vom Fachmann zum Fachmann. 

Wie kann man solch eine Spezialisierung erwerben? Nur durch die Arbeit an ganz vielen Projekten zu einem bestimmten Thema, und das seit Jahren. Dadurch, dass unsere Kunden Großunternehmen mit vielen Aufträgen sind, kommt es immer wieder zu solchen ähnlichen Übersetzungen. Idealerweise gehört dazu noch eine zusätzliche technische Ausbildung, solche Übersetzer sind auch bei uns viel wert.

Schwerpunkte bei technischen Übersetzungen

Wir beschreiben hier kurz die Hauptfachbereiche, wo unsere Schwerpunkte bei der Übersetzung technischer Dokumentation liegen und bei welchen unsere Erfahrung besonders groß ist:

· Maschinenbau
· Anlagenbau
· Architektur
· Automatisierungstechnik
· Bauprojekte
· Bautechnik
· Bergbau
· Bergbautechnik
· Biologie
· Brandschutztechnik
· Elektrotechnik
· Energietechnik
· Erneuerbare Energien
· Chemie
· Geologie
· Heiztechnik
· Holzbearbeitungstechnik
· Hydraulik
· Kunststofftechnik
· Landwirtschaft
· Landwirtschaftstechik
· Metallurgie
· Metallbearbeitung
· Militärwesen
· Kfz-Technik
· Kfz-Zubehör
· Kühltechnik
· Medizintechnik
· Nanotechnologien
· PC-Software
· PC-Hardware
· Pneumatik
· Pressen
· Solartechnik
· Transport und Logistik
· Umwelttechnik
· Umweltschutz
· Wasseraufbereitungstechnik


und noch mehr. Übersetzungen in den Fachbereichen Maschinenbau und Anlagenbau sind in der Überzahl, was die Zahl der Aufträge angeht. Auch volumenmäßig überwiegt die Zahl der übersetzten Seiten und Zeichnungen in der technischen Dokumentation im Maschinenbau und Anlagenbau deutlich. Andere Fachbereiche sind etwa gleichmäßig verteilt. Auch wir spüren neue Zeiten. Es gibt weniger Übersetzungen der Dokumentation für Hüttenwerke, und es gibt mehr Übersetzungen der technischen Dokumentation für Elektroauto-Ladesysteme, als Beispiel. Selbstverständlich verfolgen unsere Übersetzer die aktuellen Themen wie Elektroautos, Ladestationen und Hochleistungsbatterien für E-Autos, neueste Medizintechnik.

Referenzprojekte Übersetzungen Russisch, Ukrainisch und andere Sprachen

Wir können Ihnen gerne unsere Referenzprojekte zu jedem von diesen und anderen Fachbereichen nennen oder suchen Sie selber danach in unserer Liste der abgeschlossenen Projekte. Auf Anfrage nennen wir Ihnen Ansprechpartner bei unseren Kunden, damit sie uns neutral beurteilen können.

Sprachpaare: alle europäischen und viele asiatische Sprachen

Fachübersetzungen in den obengenannten Fachbereichen gelten gleichermaßen für unsere wichtigsten Zielsprachen: Englisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Russisch, Ukrainisch, Chinesisch, Portugiesisch und anderen. 

Kennen wir wirklich alle genannten Fachbereiche von technischen Übersetzungen? Ihre Frage wäre berechtigt und solche Fragen bekommen wir. Ja, das kennen wir und sogar mehr. Hier sind nur die wichtigsten genannt. Mehr Informationen bekommen Sie aus der Liste der abgeschlossenen Projekte der letzten Jahre.

Da wir die große Wahl unter unseren Fachkräften haben, die sich in all diesen Bereichen gut auskennen, brauchen wir keine Zeit, die Themen bei neuen Aufträgen ob bei bestehenden oder neuen Kunden zu studieren. Unsere Fachübersetzer sind zu Übersetzungen in jedem Fachgebiet der Technik immer bereit.

---
--- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany