rus eng ger ---
---
---
|  Rusdoc  |   Übersetzungen  |   Lokalisierung  |   Preise  |   Ukraine  |   Fachbereiche  |   Sprachen  |   DTP  |   Referenzen  |   Kunden  |   Kontakt  |  
--- ---
--- Fachbereiche
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Übersetzungen Automobilindustrie: E-Autos und Ladestationen
--- ---
---

Übersetzungen Automobilindustrie: E-Autos, Ladestationen, Batterien

Deutsche Autos sind in der ganzen Welt beliebt. Einige europäischen Autobauer wie Mercedes, BMW, Volkswagen haben in Russland, Tschechien, der Türkei und anderen Ländern schon lange ihre Werke. Komponente werden teilweise aus Deutschland geliefert, teilweise in anderen Ländern hergestellt wie z.B. in der Ukraine oder Polen. Auch im zweiten Fall werden für die Produktion von Teilen Maschinen und Anlagen der europäischen Hersteller eingesetzt. Die Automobilindustrie ist bunt und international.

Meine erste Arbeitsstelle in Deutschland zwischen 1992 und 1995 war gerade bei einem Übersetzungunternehmen, das nur einen Kunden hatte: Opel / General Motors. Da habe ich erste Werbeprospekte sowie die technische Dokumentation für die neuen Märkte Russland, Belarus und Uklraine übersetzt. Auch aus diesem Grund bleibt mir persönlich die Thematik Kfz bis jetzt sehr nah, auch meinem Übersetzungsbüro, welches ich seit über zwei Jahrzehnten leite.

Erfahrung bei Kfz-Übersetzungen seit 2000

Wir (ich spreche jetzt nicht von mir selbst, sondern von meinem später gegründeten Übersetzungsbüro) arbeiten seit Anfang 2000 im Fachbereich Automobilindustrie mit vielen Firmen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz zusammen, die nicht nur fertige Teile, sondern ihre Technik für die Herstellung von diesen Teilen und Komponenten nach Russland, Tschechien, Polen, in die Ukraine liefern. Darunter sind CNC-Maschinen, Ausrüstung für die Lackierung, Maschinen für die Kunststoffbearbeitung, Umreifungsmaschinen. 

Viele Hersteller dürfen wir leider namentlich nicht nennen, denn viele Aufträge bekommen wir über Übersetzungsagenturen, aber wir können versichern, dass das Thema Kfz-Technik bei uns bestens bekannt ist. Egal ob es dabei um Pkw, Lkw oder Spezialfahrzeuge geht, wir kennen uns mit jedem Thema aus.

Unsere Kunden aus der Automobilindustrie auf dem osteuropäischen Markt

Während wir relativ wenig mit der Übersetzung von der Dokumentation für Pkw zu tun haben (die Autohersteller haben in der Regel interne Kräfte und eigene Übersetzungsabteilungen), bekommen wir viele Aufträge von Unternehmen, welche die Lkw mit Sonderausstattung herstellen, z.B. für den Umweltschutz, Bautechnik etc. Unter unseren Kunden sind nicht nur europäische Unternehmen, sondern auch japanische Firmen (mit ihnen arbeiten wir über über europäische Vertretungen zusammen).

Ein weiterer Großkunde ist ein in der ganzen Welt bekannter Hersteller von Kfz-Batterien, für welchen wir seit 2014 komplette Dokumentation zu den neuen Batterien, Präsentationen, Website-Updates und Schulungsmateriale als exklusiver Geschäftspartner übersetzen. Jetzt beschäftigt sich er, natürlich, auch mit Hochleistungsbatterien auch für Elektroautos. Auch die Übersetzung der Website sowie zahlreiche und regelmäßige Updates und News gehören zu unserem Job. Die Übersetzung der Website läuft in der Regel aus dem Englischen, wir übersetzen gleich gut und gerne auch aus dem Deutschen.

Endkunden von Rusdoc sind zahlreiche Unternehmen und Privatpersonen aus Russland und Belarus sowie aus der Ukraine und Kasachstan. Wenn in den beiden Ländern Ukrainisch und Kasachisch die Amtssprachen sind, wird Russisch in der technischen Dokumentation auch gerne gesehen. Nach dem Wunsch der Kunden übersetzen wir auch ins Ukrainische und Kasachische.

Bedienungsanleitungen für Ladestationen

Wer sich mit Autos auskennt, der weiß: das Elektroauto ist mechanisch einfacher gebaut, als das uns bekannte Pkw. Es braucht kein kompliziertes Mehrganggetriebe, ein Gang für Elektroauto ist ausreichend. Viel wichtiger für den Betrieb von E-Autos sind Energiequellen, und gerade hier bekommen wir immer mehr Aufträge für die Übersetzung von Bedienungsanleitungen von Batterien sowie Ladestationen für E-Autos.

Nicht nur technische Übersetzungen für die Automotive-Branche

Traditionell übersetzen wir viele Präsentationen und Werbeprospekte zu den neuen Modellen vieler deutschen Autobauer, das vertraut die Automotive-Branche seit vielen Jahren unserem Büro. Auch andere Dokumentation wie Produktprospekte, Websites-Updates, News bekommen wir regelmäßig zu übersetzen. Auch begleitende Dokumente wie Lieferverträge, Kaufverträge und sogar Inserate für Leute, die seltene Autos suchen, übersetzen wir immer wieder.

Ihre Spezialisten für die Kfz-Technik

Alle Übersetzer unseres Übersetzungsbüros, die sich mit der Übersetzung der Dokumentation im Kfz-Bereich beschäftigen, sind russische, deutsche, polnische, tschechische, ukrainische, englische und andere Muttersprachler (jeder übersetzt in seine Muttersprache), erfahrene Diplom-Übersetzer mit mehrjähriger Erfahrung. Nicht zuletzt sind sie alle selber erfahrene Autofahrer, d.h. sie kennen das Auto nicht nur theoretisch, sondern auch praktisch. Sie können sich ruhig auf unsere Kompetenz verlassen. 

Wir liefern druckfertige Dokumente

Alle Dokumente werden in unserem Übersetzungsbüro korrekturgelesen und sind druckfertig bzw. können ohne Bedenken online gestellt werden. Jede Übersetzung, ob Chinesisch oder Türkisch wird sorgfältig von Lektoren geprüft, wie auch in jedem anderen Fachbereich. Diese Leistung kostet bei uns nicht extra, sondern gehört zum Standardpreis der Übersetzung.

---
--- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany