rus eng ger ---
---
---
|  Rusdoc  |   Übersetzungen  |   Lokalisierung  |   Preise  |   Ukraine  |   Fachbereiche  |   Sprachen  |   DTP  |   Referenzen  |   Kunden  |   Kontakt  |  
--- ---
--- Fachbereiche
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Übersetzungen ins Russische im Fachbereich Pharmazie
--- ---
---

Übersetzungen für die Pharmazie und Pharmaindustrie Russisch

Unser Übersetzungsbüro hat sich schon seit langer Zeit auf Übersetzungen für die Pharmaindustrie und Biopharmazie ins Russische spezialisiert. In den letzten Jahren haben wir vermehrt umfangreiche Aufträge in verschiedenen Sprachpaaren erhalten. Dabei handelt es sich hauptsächlich um Übersetzungen von und nach Deutsch-Russisch, Englisch-Russisch sowie Russisch-Deutsch und Russisch-Englisch. Es kommt sogar vor, dass wir an einem einzigen Arbeitstag Aufträge in all diesen Sprachkombinationen erhalten. Dies stellt für uns jedoch kein Problem dar, da wir stets genügend qualifiziertes Personal zur Verfügung haben.

Unsere Übersetzungen werden von Fachleuten aus der Pharmabranche durchgeführt

In einem anspruchsvollen Bereich wie der Pharmazie setzen wir in unserem Übersetzungsbüro in den meisten Fällen nicht nur auf Fachübersetzer, sondern auch auf russische Ärzte, Pharmazie-Spezialisten und Chemiker mit ausgezeichneten Kenntnissen der deutschen und englischen Sprache. Dieser Ansatz, in Kombination mit anderen Methoden, bei denen die Übersetzung zunächst von einem Fachübersetzer angefertigt und dann von einem Arzt korrekturgelesen wurde, wurde intensiv getestet. Dabei hat sich bestätigt, dass Fachkenntnisse bei diesen anspruchsvollen Übersetzungen an erster Stelle stehen. Die sprachliche und stilistische Seite der Übersetzungen wird von unseren Fachlektoren betreut. Jede Übersetzung wird zudem ohne zusätzliche Kosten für den Kunden korrekturgelesen, was auch bei anderen Fachbereichen in unserem Büro zum Standard gehört.

Wir übersetzen ins Russische aus dem Englischen und Deutschen, den beiden wichtigsten Sprachen der europäischen Pharmaindustrie. Ebenso übernehmen wir Übersetzungen aus dem Russischen ins Englische und Deutsche. In unserem Team arbeiten nicht nur russische Übersetzer, sondern auch deutsche und englische Muttersprachler.

Unsere Übersetzungen umfassen unter anderem

  • GMP-Regeln
  • Gebrauchsanweisungen
  • Klinische Studien
  • Beipackzettel
  • Packungsbeilagen
  • Hinweiszettel
  • Marketingmaterial
  • Patenanmeldungen
  • Pharmakologische Berichte
  • Pressemitteilungen
  • Produktinformationen
  • Registrierungsdossiers
  • Testverfahren
  • Toxikologische Berichte
  • Wissenschaftliche Artikel
  • Zulassungsdokumente
  • Zertifikate

CAT-Tools und Pharma-Übersetzungen

Auch bei Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich setzen wir stets CAT-Tools ein, insbesondere memoQ. Unseren Pharma-Übersetzern dient memoQ als bevorzugtes Werkzeug, obwohl SDL Trados normalerweise an erster Stelle steht. Der Einsatz von CAT-Tools erhöht die Konsistenz bei wiederkehrenden Übersetzungen und reduziert die Kosten für den Auftraggeber. Seit September 2020 nutzen wir auch SDL Trados in der neuesten Version 2021, was besonders für Kunden, die memoQ nicht verwenden, vorteilhaft ist. Damit kommen wir den Bedürfnissen unserer Auftraggeber entgegen.

Kapazitäten unserer Übersetzer

Wir verfügen über eine große Anzahl an Fachübersetzern für die Pharmazie und können Projekte jeder Größe jederzeit übernehmen. In unserem Übersetzungsbüro gibt es keine Wartezeiten. Jeder Auftrag wird nach Ihrer Bestätigung sofort gestartet und in kürzester Zeit geliefert. Dahinter steht die engagierte Arbeit unserer Projektmanager, die sich verantwortungsbewusst um das Personal und laufende Projekte kümmern. Kleine Übersetzungen werden am gleichen Tag geliefert, bei größeren Projekten passen wir flexibel die Anzahl der eingesetzten Fachkräfte an.

---
--- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany