rus eng ger ---
---
---
  |  Rusdoc   |   Übersetzungen   |   Fachbereiche   |   Dolmetschen   |   Sprachen   |   Projektreferenzen   |   Formate   |   DTP   |   Kunden   |  
--- ---
--- News
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- News Rusdoc
--- ---
---

News Rusdoc - Übersetzungen

11.02.2021
Deutschkurse für Russen
Individuelle Deutschkurse für Fachleute aus Russland, die in Deutschland als Besitzer der EU Blue Card (Blaue Karte EU) arbeiten oder arbeiten wollen und ihre Familienmitglieder.
Das ist neu bei uns - Deutschkurse für Russen. Diese Dienstleistung wird in der letzten Zeit mehr gefragt. Insbesondere interessieren sich dafür deutsche Arbeitgeber, bei welchen russische Spezialisten noch mit schlechten Deutschkenntnissen arbeiten. >>>


10.01.2021
Rusdoc als Markenzeichen
Rusdoc wurde vor genau 10 Jahren ein eingetragenes Markenzeichen, gültig für Europa. Es wurde Zeit, dies zu tun. Dazu gab es einen triftigen Grund. Ein Kollege aus den Branche hat versucht, den Namen Rusdoc heimlich für sich zu bestimmen.
Das war eine gute Gelegenheit, sich weiterhin auf dem Markt zu behaupten. Denn schon damals waren wir als ein führendes B2B-Unternehmen in der Übersetzungsbranche bekannt. Die Kunden standen Schlange, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Russland und Westeuropa boomten.
Auch wenn sich jetzt die Lage auf dem Übersetzungsmarkt bei russischen Übersetzungen beruhigte, bleiben wir mit unseren einmaligen Dienstleistungen ganz vorne. Übersetzungen zu allen kompliziertesten Themen der Technik, Softwarelokalisierung, DTP, Lektorat der maschinellen Übersetzungen - dies alles gehört heute zu unserem Angebot.
>>>


11.09.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet Rusdoc die neueste Version des bekannten und beliebten CAT-Tools SDL Trados 2021. Sie schenkt den Anwendern einige Neuerungen. Wir gehören zu den ersten, die sie ausprobieren.
Die Studio-Desktop-Anwendung gibt es jetzt nicht nur für den PC, sondern auch als eine cloudbasierte Ergänzung zu Trados Studio, die einen nahtlosen Wechsel zwischen PC und Smartphone oder Tablet ermöglicht.
Bei Bedarf kann man die Arbeit auf die Cloud umstellen, um die Projekte auf beliebigen Geräten zu verwalten, z. B. auf einem Tablet – entweder über SDL Trados Live oder die neue mobile App zu SDL Trados Live. >>>


02.04.2020
Übersetzung Pharma und Medizin
Das war in den Zeiten der Corona-Krise zu erwarten: auf einmal führen wir viele medizinische Übersetzungen aus.
Technische Übersetzungen bleiben nach wie vor ohne Frage am wichtigsten, aber die Zahl der medizinischen Aufträge stieg sprunghaft. >>>


20.06.2020
Vertretung Unternehmen in Moskau
Erfahrene Fachleute vertreten Ihr Unternehmen in Moskau, Russland. Brauchen Sie eine Vertretung in Moskau, Russland, auf Dauer oder für einzelne Projekte im technischen oder im einen anderen Bereich?
Wir mit unserem Wissen und unserer Erfahrung sind gerne für Sie da. Unsere Mitarbeiter sprechen Deutsch, Englisch und, selbstverständlich, Russisch. >>>


25.03.2020
Was tun in der Corona-Zeit
Auch in der Phase, wenn auf einmal weniger Arbeit da ist, haben Übersetzer unseres Büros genug zu tun, um sich für die Zeit "danach" vorzubereiten.
Neue Aufträge kommen bestimmt noch und wir bereiten uns darauf vor. >>>


31.01.2020
Unsere Übersetzungen aus 2019
Wir haben die Liste aller bedeutenden Projekte aus dem letzten Jahr aktualisiert. Das ist endlich passiert. Immer wieder fehlt uns die Zeit für solche Aktionen.
Das bestätigt noch einmal mehr unsere Rolle als einen der wichtigsten Dienstleister auf dem Markt der russischen technischen Übersetzungen. >>>


03.07.2019
Post-Editing Übersetzung Russisch
Wir müssen uns auch mal damit beschäftigen, was nicht jeder Fachübersetzer unbedingt mag: Post-Editing einer maschinellen Übersetzung.
Wie auch bei "normalen" Übersetzungen übernehmen diese Arbeit in unserem Übersetzungsbüro unsere Fachlektoren. >>>


20.02.2019
Unsere Referenzprojekte in 2018
Unsere Referenzprojekte für das Jahr 2018 sind aktualisiert. Da können Sie sich einen Überblick über unsere Möglichkeiten bekommen. Diese Liste zeigt sehr eindeutig, wo unsere Stärken bei technischen Übersetzungen liegen. >>>


12.03.2018
Rusdoc-Maps
Jetzt können Sie es auf der Karte sehen. Für Ihre bessere Vorstellung über uns und unseren Möglichkeiten: Karte mit russischen Endkunden.
Sie zeigt, wenn auch nicht vollständig, unsere Endkunden auf der Landeskarte, für welche wir aus unseren wichtigsten Arbeitssprachen übersetzen: Deutsch und Englisch. >>>


19.02.2018
Übersetzungen in andere Sprachen
Übersetzungen in andere Sprachen neben Russisch sind jetzt auch möglich, unsere Stammkunden freuen sich drauf.
Ja, Übersetzungen in andere osteuropäische und westeuropäische Sprachen gibt es auch. Sie werden über das Übersetzungsbüro von Maximilian Nefedov angeboten. Sie können Ihre Anfragen auch an uns schicken, wir beraten Sie gerne schon im Voraus über den Ablauf. >>>


---
--- ---
---

News

11.02.2021 - Deutschkurse für Russen
Individuelle Deutschkurse für Fachleute aus Russland, die in Deutschland als Besitzer...

10.01.2021 - Rusdoc als Markenzeichen
Rusdoc wurde vor genau 10 Jahren ein eingetragenes Markenzeichen, gültig für Europa....

Alle News...

Projekte

Projekte Rusdoc März 2021
Neue und laufende Projekte in der Republik Belarus (Hauptstadt Minsk, Minsker Region,...

Projekte Januar 2021
Das neue Jahr startet im Januar wie gewohnt mit technischen Übersetzungen für Anlagen-...

Jüngste Projekte...

---
--- --- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany