Rusdoc ist ein technisches Übersetzungsbüro für Russisch
Wir gehören bei technischen Übersetzungen Russisch zu den führenden Dienstleistern in Deutschland (oder vielleicht doch zu dem führenden), und diese Anerkennung hat unser Übersetzungsbüro laut Aussagen unserer Kunden durch unsere hartnäckige und zuverlässige Arbeit seit 1995 wirklich verdient. Denn all diese Jahre übersetzen wir nur die technische Dokumentation und lokalisieren Software.
Wir sind als Russland-Experte in Deutschland seit 1995 aktiv
Die beste Vorstellung geben Ihnen unsere Referenzprojekte der letzten Jahre sowie die Rusdoc-Karte, aus welchen ganz klar ist, was wir können, wer uns vertraut und was wir geleistet haben. Das beweist: Unsere Übersetzer sprechen technisches Russisch. Das bestätigen Endkunden von Rusdoc - russische Ingenieure und Monteure vor Ort, in den Betrieben, für welche unsere Übersetzungen vorgesehen sind. Wir bitten unsere Kunden, uns möglichst immer Feedback zu geben, um zu wissen, wie unsere Übersetzungen ankommen. Für alle Bemerkungen sind wir den Endkunden von uns sehr dankbar, weil sie unserem gemeinsamen Ziel dienen - weiter die Qualität der übersetzten Dokumentation zu erhöhen.
Technische Übersetzungen Russisch: wie wird übersetzt
Einer der Gründe der Anerkennung ist die Tatsache, dass wir keine Agentur sind, die alle Sprachen der Welt durch Einkauf und Verkauf von Dienstleistungen anbietet, sondern nur ins Russische und aus dem Russischen übersetzen. Meistens passiert das durch eigenes Personal - Angestellte und in manchen Fällen durch einzelne Freelancer.
Wir kommen täglich um 8.00 in unsere Büros in verschiedenen Städten verschiedener Länder, um nur zu übersetzen. Wir machen das hauptberuflich, nicht nebenbei, wie viele Freelancer. Das garantiert unseren Kunden, dass ihre Anfragen innerhalb weniger Minuten bearbeitet werden. Auch Express-Übersetzung heißt bei uns nicht "am nächsten Arbeitstag", sondern in wenigen Stunden und sogar Minuten.
Wir sind Ihre Übersetzer
Für Sie übersetzen nur russische, deutsche und englische Muttersprachler, alle Diplom-Übersetzer, mit Erfahrung zwischen 10 und 25 Jahren und für über 300 aktiver Kunden aus allen Bereichen der Technik. In diesen Jahren ist unser technisches Russisch perfekt geworden - wir kennen uns bestens in allen Bereichen der modernen Technik aus - von Energieanlagen bis Kraftwerken.
Unsere Übersetzer können alle Formate von AutoCAD bis QuarkXPress bearbeiten, sie setzen aktiv mehrere CAT-Tools ein, in erster Linie SDL Trados 2019 und SDL Trados 2021 Professional, sowie Across und memoQ. Das spart den Kunden Kosten und ist sehr wichtig für die Konsistenz der Terminologie. Die in der letzten Zeit weit verbreitete Redaktionssysteme, die ihre Dokumente ins XML-Format exportieren, kennen wir ebenso gut.
Übersetzungen Russisch für Kasachstan, Usbekistan, Turkmenistan
Diese mittelasiatischen Staaten haben ihre eigenen Amtssprachen Kasachisch, Usbekisch, Turkmenisch. Trotzdem möchten viele Endkunden in diesen Ländern die technische Dokumentation in der russischen Sprache geliefert bekommen. Das hat ganz pragmatische Gründe, da viele Ingenieure in den Werken ihre Ausbildung noch auf Russisch erhalten haben und Russisch oft als zweite Muttersprache gilt. Außerdem sind Übersetzungen ins Russische deutlich kostengünstiger.
Idealer Partner für B2B-Übersetzungen
Das ist alles, wovon alle Auftraggeber träumen, die professionelle technische Fachübersetzungen brauchen: hohe Qualität, Lektorat inklusive, ein sogenanntes "4-Augen-Prinzip", große Erfahrung, moderate Preise, praktisch unbeschränkte Kapazitäten und blitzschnelle Reaktion auf alle Anfragen und Änderungen in der Dokumentation, auf Websites und in anderen Dokumenten.
Dafür sind wir von 8.00 bis 18.00 erreichbar, beantworten Ihre E-Mails blitzschnell und angefragte Angebote erhalten unsere Kunden in der Regel innerhalb von maximal einer Stunde.bei komplizierten Projekten und innerhalb von Minuten bei einfachen Anfragen. Jedes Anliegen unserer Kunden wird schnellstmöglich angegangen.
Unsere Kunden wundern sich immer wieder, wenn sie erfahren, dass es noch nie ein PC-Programm gab, das wir nicht beherrschen, und dass wir alle Fachbereiche der Technik decken, die es nur gibt. Bei unseren Übersetzungen gibt es alles: von einfachen Pumpen und Pressen bis Atomkraftwerken und Flugzeugsimulatoren.
Technik ist unser Leben, neue Technologien auch
Was passiert mit dem Übersetzer, wenn er 25 Jahre und mehr die technische Dokumentation übersetzt? Wird man nicht verrückt, wenn man jeden Tag die gleichen Texte liest?
Meine Übersetzer und der Chef selbst sind nicht müde. Wir lieben unseren Beruf. Es gibt nie zwei gleiche Tage in unserer Arbeit. Jeder Tag bringt uns neue Aufgaben und neue Herausforderungen. Wir wachsen zusammen mit neuen Technologien, lernen jeden Tag etwas Neues und sorgen um den Nachwuchs.
Wir sind immer in Bewegung, wie auch die Welt um uns. Übersetzungen auf Papier werden weniger und weniger, stattdessen übersetzen wir immer mehr PDF- und XML-Dateien sowie lokalisieren iOS-Apps sowie Android-Apps für Fachanwender sowie für die Massennutzung. Bei Softwarelokalisierung (iOS und Android) sowie bei Lokalisierung von Webseiten sind wir für alle Fachbereiche offen, nicht nur für technische. Wir übersetzen Spiele, Apps für Fitness, gesunde Ernährung, Reise-Apps, Lern-Apps.
|
|