Übersetzungen und Softwarelokalisierung aus einer Hand
Unser Übersetzungsbüro liefert nicht nur in anderen Sprachen überschriebene Word-Dokumente und Excel-Tabellen, wir liefern unseren Kunden druckfertige Broschüren und Bücher in allen denkbaren Formaten. Die wichtigsten für die Kunden sind InDesign und Framemaker, die sich durchgesetzt haben. Damit sparen die Auftraggeber den Gang zur Agentur, die sich um das Layout kümmert. Wir liefern druckfertige Übersetzungen aus einer Hand in allen europäischen Sprachen: von Portugiesisch bis Ukrainisch. Darum kümmert sich unsere DTP-Abteilung, mit der Spezialisierung Fremdsprachensatz.
Beispiel von uns übersetzte druckfertige Bücher
 |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Filtration in Fahrzeugen, Verlag Moderne Industrie, Übersetzung Deutsch-Russisch + DTP QuarkXPress für Mac |
|
Wien-Reiseführer, Kompass-Verlag, Österreich, Übersetzung Deutsch-Russisch + DTP QuarkXPress für Windows |
|
Dein buntes Wörterbuch Deutsch-Russisch, Fleurus-Verlag, Frankreich-Deutschland, Übersetzung Deutsch-Russisch + DTP in QuarkXPress für Mac |
|
Beispiel Bedienungsanleitungen
Jedes Jahr übersetzen wir rund 1000 Bedienungsanleitungen, Produktprospekte, Präsentationen, Handbücher. Einen Überblick bekommen Sie unter Referenzen. Auch bei Bedienungsanleitungen liefern wir nur druckfertige Dokumente, sorgfältig korrekturgelesen und geprüft. Das gilt auch für die Software: da wo es möglich ist, zum Beispiel für PC-Software oder bei iOS-Apps und Android-Apps, testen wir hausintern unsere eigene Übersetzung vor der Lieferung.
Wir nutzen verschiedene Textverarbeitungs- und DTP-Programme, z.B.
- MS Office 365
- Adobe Framemaker 10
- Adobe InDesign
- AutoCAD
- QuarkXPress
- Adobe Illustrator
Software für die Softwarelokalisierung:
- Passolo
- Alchemy Catalyst
CAT-Tools
- SDL Trados Studio 2019
- SDL Trados Studio 2021
- Across 7
- memoQ
CAT-Tools gehören zu der Grundausrüstung jedes Übersetzers in unserem Übersetzungsbüro. Insbesondere bei technischen Übersetzungen sind sie unersetzlich, unter anderem bei der Übersetzung der Dokumentation in den Redaktionssystemen, welche die Dokuemnte im XML-Format benutzen.
Wenn Sie seltene Formate benötigen wie ein neues Apple Keynote oder ein altes CorelDraw, sprechen Sie uns an. Auch solche Übersetzungen meistern wir ohne Probleme
|
 |