Übersetzung Software für Maschinen und Anlagen Russisch, Ukrainisch und mehr
Die andere Spezialisierung von Rusdoc neben technischen Übersetzungen heißt Lokalisierung von Industriesoftware, was viel komplizierter ist, als die Übersetzung der PC-Software. Wir beschäftigen uns damit seit der Gründung unseres Übersetzungsbüros in 1995 und seit dem ersten Großprojekt - Übersetzung der technischen Dokumentation für die Holzverarbeitungsanlage und die Softwarelokalisierung der Steuerung. Seitdem laufen Lokalisierungsaufträge ohne Pausen bis heute.
Dank unserer mehrjährigen Erfahrung kennen wir uns besser denn jemand mit dieser Art der Lokalisierung aus. Unzählige Maschinen und Anlagen, die in russischen und ukrainischen Betrieben arbeiten, haben die Oberfläche in der russischen und ukrainischen Sprache in unserer Übersetzung. Übersetzung von HMI-Software ist unsere Spezialität, erprobt in vielen Projekten aller möglichen Fachbereiche.
Leider sieht man oft auf vielen Messen und sogar auch im richtigen Leben die Software auf Maschinen, die entweder nicht von Muttersprachlern übersetzt werden oder mit der falschen Codierungen geliefert werden. Das darf nicht sein. Russisch läuft auf allen Maschinen einwandfrei bei richtiger Umsetzung, das Thema der richtigen Darstellung von kyrillischen Zeichen ist längst kein Problem.
Besonderheiten der Übersetzung von Industriesoftware
Die Lokalisierung von Software für Industriebetriebe hat ihre Besonderheiten. Das ist keine normale und übliche Übersetzung von Dokumenten, wie man sie sonst kennt. Unsere Übersetzer sollen in der Lage sein, sich als Bediener der Maschine oder Anlage vorzustellen. Eine entsprechende Ausbildung des Übersetzers zu haben wäre das Beste, aber man muss realistisch sein, dass es nicht möglich ist. Deswegen lernen unsere russischen Übersetzer die Arbeitsweise der Maschine bevor sie mit der Lokalisierung der Software starten. Eine gut geschriebene Bedienungsanleitung dazu, die wir ebenso oft mitübersetzen, hilft oft auch.
Bei der Software-Übersetzung ins Russische haben wir als Übersetzer sehr oft ein Problem, dass wir in der Regel eine begrenze Zahl von uns zur Verfügung stehenden Zeichen haben. Manche Softwareentwickler, die in der englischen Sprache Menüs und Bedienfelder erstellen, vergessen oft, dass andere Sprachen, unter anderem auch Russisch, viel mehr Zeichen für die Übersetzung brauchen. Aber auch dieses Problem lösen unsere Übersetzer ohne Verluste der Inhalte.
Größte Rusdoc-Projekte bei Softwarelokalisierung Russisch aus dem letzten Jahr
- MDF-Anlagen
- OSB-Anlagen
- Energieanlagen
- Extruder
- Waggonentladesysteme
- Printer Console Remote Management
- Waggonkipper
- Wasseraufbereitungsanlagen
- Werkzeugmaschinen
- Bestrahlungsgeräte
- OP-Integrationssystem
- Schleifzentren
- Sicherheits-Schaltanlagen
- Bewässerungsanlagen
- Intensivbeatmungsgeräte
- Verpackungsanlagen
- Steuerung Extrusionsanlagen
- Wendeplatten-Schleifmaschinen
- Bearbeitungszentren
- Küchenmaschinen
- Röstmaschinen
- Spitzenlos-Schleifmaschinen
- Kurztaktpressen-Anlagen
- Spannplattenanlagen
- mechatronische Systeme
- Ersatzteilkataloge
- Thermodrucker
- Messanlage Holzbearbeitung
- Ultraschall-Prüfanlage
Softwarelokalisierung in anderen Sprachen
- MDF-Anlagen Litauisch
- OSB-Anlagen Litauisch
- Energieanlagen Ungarisch
- Energieanlagen Rumänisch
- Energieanlagen Ukrainisch
- Werkzeugmaschinen Japanisch
- Bestrahlungsgeräte Französisch
- Bestrahlungsgeräte Spanisch
- Ersatzteilkataloge Polnisch
- Kurztaktpressen-Anlagen Litauisch
- Pumpensteuerung Chinesisch
- Trocknungsanlagen Rumänisch
- Messanlage Holzbearbeitung Portugiesisch
- Ultraschall-Prüfanlage Französisch
- Trocknungsanlagen Tschechisch
- Ultraschall-Prüfanlage Tschechisch
- Energieanlagen Lettisch
- Trocknungsanlagen Litauisch
- Trocknungsanlagen Ukrainisch
- Energieanlagen Polnisch
- Thermodrucker Polnisch
- Messanlage Holzbearbeitung Rumänisch
- Ultraschall-Prüfanlage Polnisch
- Messanlage Holzbearbeitung Türkisch
- Messanlage Holzbearbeitung Polnisch
- Messanlage Holzbearbeitung Ungarisch
Das Übersetzen von Software ist in vielen Fällen ein fester Bestandteil der Übersetzungsprojekte für Anlagen- und Maschinenbau. Unsere Spezialisierung hilft unseren Kunden, ihre Maschinen für jeden Markt perfekt vorzubereiten. Die Visualisierung von Rusdoc heißt immer hohe Qualität.
|
|