rus eng ger ---
---
---
  |  Rusdoc   |   Письменные переводы   |   Тематика   |   Устные переводы   |   Репетитор немецкого   |   Верстка   |   Новости   |  
--- ---
--- Тематика
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Переводы по машиностроению
--- ---
---

Переводы по машиностроительной тематике

Переводы на русский язык технической документации на машины и промышленное оборудование занимают в нашем бюро переводов первое место по объему с самых первых проектов с 1995-го года. Мы переводим с одинаковым успехом как с немецкого, так и с английского языков, в последние годы также с итальянского. Переводов с русского на немецкий и английский языки мы производим значительно меньше, что соответствует высокой импортной составляющей российского машиностроения. Не надо быть специалистом, чтобы предполагать, что машины и оборудование производятся в европейских странах и продаются в Россию. Такое одностороннее движение остается и в ближайшем обозримом будущем.

Особенность нашего бюро переводов в том, что мы выполняем переводы по машиностроению уже третий десяток лет. Это означает, что наши переводчики достигли такого уровня знаний, что больше не нуждаются ни в каких словарях. Специализация - основа нашего многолетнего успеха.

Наши клиенты в Европе

Среди наших заказчиков, поставляющих оборудование и машины российским компаниям - ведущие европейские производители: Siemens, Olko Maschinentechnik, Siempelkamp, Imtech, Schade Lagertechnick, Büttner, Agathon, некоторые более мелкие и не такие известные поставщики комплектующих для автогигантов BMW и Volkswagen. Отдельно для автомобильной отрасли можно назвать наших заказчиков - производителей сидений для легковых и грузовых автомобилей и аккумуляторных батарей для всех типов автотранспорта.

Полное представление о наших клиентах Вы можете получить в немецкой части нашего сайта. Мы с удовольствием ответим на все ваши вопросы, касающиеся наших клиентов и партнеров. Письменно или по телефону мы можем обсудить с вами все детали, имеющие отношение к вашему конкретному заказу или к сотрудничеству в общем.

Через европейские и американские переводческие агентства мы переводим документацию по машиностроительной тематике и для многих других не менее известных компаний Германии, Австрии, Швейцарии и Италии. Их имена в соответствии с подписанными нами соглашениями мы не имеем право называть, но их очень много - сотни различных предприятий.

Наши клиенты в России

Получателями же продукции наших непосредственных заказчиков из Европы являются в основном крупные и крупнейшие российские компании. Среди них Уралмаш, Уралкалий, Норильский Никель, Северсталь, РЖД, угольные предприятия Кузбасса, Воркуты, морские порты - как действующие, так и строящиеся. Не совсем в полной мере, но хотя бы частично, география наших работ отображена на нашей карте. На ней вы можете увидеть некоторые предприятия, на которых установлено оборудование, документацию для которого переводило наше бюро переводов.

Мы работаем со всеми форматами

Отличительная особенность нашего бюро переводов - работа не только со всеми популярными у переводчиков программами как MS Office (Word, Excel, Powerpoint), но и перевод чертежей в Автокаде, верстка в программах Adobe Indesign, Adobe Framemaker, QuarKXPress - программах, используемых специалистами при создании современной технической документации большого объема. Мы профессионально пользуемся и другими важными и нужными программами для решения других задач: Adobe Photoshop, CorelDraw, Adobe Illustrator.

CAT-программы

Все переводы в нашем бюро переводов выполняются по возможности при использовании CAT-программ (SDL Trados 2019 и 2021, Across 7, memoQ), повышающих консистентность, т.е. последовательность перевода и с другой стороны снижающих его стоимость для заказчика. С их помощью мы также переводим документы в популярном XML-формате, в котором создаются многие документы в последнее время в области технической документации. Особенно этим отличаются европейские компании, с которыми нам приходится иметь дело. В России такой формат не так сильно распространен.

Переводы с русского на немецкий и английский

Мы выполняем также и переводы с русского на английский и немецкий языки силами английских и немецких переводчиков - носителей языка. В основном среди этих переводов - патенты, нормативные документы, чертежи, другая документация. Переводы с немецкого и английского на другие восточноевропейские и западноевропейские языки а также на китайский выполняют наши партнеры.

---
--- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany