rus eng ger ---
---
---
|  Rusdoc  |   Письменные переводы  |   Переводы с украинского  |   Тематика  |   Верстка  |   Новости  |   Карта сайта  |   Выходные данные  |  
--- ---
--- Rusdoc
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Rusdoc - бюро технических и медицинских переводов
--- ---
---

Медицинские переводы в Германии с русского и украинского языка

Rusdoc - российско-германское переводческое бюро, специализирующееся на технических и медицинских переводах в комбинациях языков немецкий-русский, русский-немецкий, английский-русский, русский-английский, а также немецкий-украинский, украинский-немецкий, английский-украинский, украинский-английский.

Нашу компетентность и профессионализм ценят более 500 компаний из Германии, Австрии, Швейцарии и других стран Европы, которым нужны высококачественные технические переводы. В последние годы нашими постоянными клиентами стали также фирмы из Франции, Италии, Испании, Гонконга, Турции, США и России. Расширяется и география наших конечных заказчиков. Это уже не только российские заводы и предприятия, но и фирмы и организации из Казахстана, Таджикистана, Беларуси, Литвы, Туркмении, Украины, Латвии. С середины 2022-го года место технических переводов в нашем бюро заняли медицинские переводы.

Отдельным направлением нашей деятельности стали медицинские переводы, в первую очередь с русского и украинского языков на немецкий. Мы переводим для вас истории болезней, результаты обследований и исследований, выписки из медкарт, врачебные заключения, медицинские справки и анализы, а также другие документы.

Заверенные переводы присяжным переводчиком с русского и украинского

Мы осуществляем перевод документов с русского и украинского языков с заверением присяжным переводчиком для предоставления в государственные органы Германии (свидетельства о рождении, паспорта, водительские удостоверения, дипломы, учебные планы и т.д.). 

Для вас переводят инженеры и врачи

Для того, чтобы выполнять технические переводы на высоком уровне, недостаточно быть просто хорошим переводчиком с обычным переводческим, лингвистическим или филологическим образованием. У нас работают только настоящие профессионалы перевода, знающие технику не только теоретически, но и на практическом уровне. Многие переводчики нашего бюро работали устными переводчиками на строительных и монтажных объектах при установке оборудования наших заказчиков и знают технику если не на уровне инженеров, то близко к этому. Нашу способность организовывать работу над большими проектами и одновременно осуществлять перевод небольших и срочных заказов в день получения высоко оценивают такие фирмы как Siempelkamp, Siemens, Imtech, LSR, Olko, крупные переводческие агентства из Европы, Великобритании и США. 

Медицинские переводы с русского языка на немецкий

Мы профессионально переводим для вас любые документы медицинской тематики с русского языка на немецкий. В основом для наших частных заказчиков важны выписки из истории болезеней для дапьнейшего лечения в клиниках Германии, Австрии и Швейцарии. Переводы руководств по эксплуатации медицинской техники и переводы по фармацевтике остаются по-прежнему предназначены скорее для корпоративных клиентов в России, Беларуси, Узбекистане, Казахстане.

Медицинские переводы с украинского языка на немецкий

С марта 2022-го года в нащем бюро резко возросло количество переводов с украинского языка на немецкий. Это связано с прибытием в Германию большого числа беженцев из зоны боевых действий в Украине. Мы профессионально переводим для вас любые документы с украинского языка на немецкий и английский. В основном для наших заказчиков важны выписки из истории болезней для дапьнейшего лечения в частных практиках и клиниках Германии, Австрии, Швейцарии и других странах.

Мы работаем со всеми форматами

Современные технические переводы пишутся не только в таких программах как Word или Excel, но и Framemaker, AutoCAD, QuarkXPress или InDesign. Мы работаем со всеми современными программами, обрабатываем любые форматы и поставляем заказчикам многократно проверенную редакторами документацию, готовую к печати. Мы имеем все необходимое для работы оборудование со всем необходимым современным программным обеспечением. И самое важное при этом: услуги, которые под силу лишь компании, Вы получаете по ценам фрилансера! Все дело в нашей эффективности и организации.

Нам по силам проекты любых объемов

Наши возможности позволяют нам подключать к работе над одним проектом до десятка переводчиков с немецкого или английского языков, т.е. мы способны переводить в день до 20 тыс. слов с каждого из основных рабочих языков. При нехватке ресурсов мы подключаем наших партнеров по техническим переводам с английского и креативным переводам с немецкого и английского языков. Мы можем по праву гордится заказами больших объемов, которые несмотря на критичные сроки мы сдавали вовремя и без потери качества.

Мощности нашего бюро переводов при переводе проектов на немецкий, английский и другие западноевропейские языки выглядят скромнее, но их вполне достаточно для осуществления всех текущих заказов.

Translation Memory при переводах

Мы активно используем программное обеспечение, использующее технологию Translation Memory. Главным инструментом всех переводчиков в нашем бюро переводов является SDL Trados Studio, в настоящее время в версиях 2019 и 2021. Помимо этого, мы работаем с программами Across и memoQ. При необходимости можем зайдействовать и любые другие схожие, но менее популярные у заказчиков программы.

Переводы для заказчиков из стран бывшего СССР

По-прежнему остаются довольно требуемыми переводы на русский технической и иной документации для некоторых стран бывшего СССР, в которых русский язык продолжает оставаться языком специалистов, в особенностей для технических проектов. Это Азербайджан, Казахстан, Узбекистан. Переводы для заказчиков их этих стран мы выполняем как на их государственных языках - азербайджанском, казахском, узбекском, так и на русском, в зависимости от желания заказчика.

Устные переводы немецкий - русский - немецкий

Мы предлагаем услуги устного переводчика для перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский в г. Вуппертале и окрестностях (Швельм, Фельберт и т.д.). С марта 2022-го мы переводим в основном для граждан Украины, вынужденных покинуть Украину из-за российской агрессии. Перевод выполняет шеф вуппертальского бюро лично. Мы общаемся на русском языке, хотя я прекрасно понимаю украинский. Тем не менее для точности перевода мы говорим по-русски.

---
--- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany