rus eng ger ---
---
---
  |  Rusdoc   |   Письменные переводы   |   Тематика   |   Устные переводы   |   Репетитор немецкого   |   Верстка   |   Новости   |  
--- ---
--- Тематика
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Переводы по деревообработке
--- ---
---

Переводы по деревообработке и деревообрабатывающему оборудованию

Бюро переводов Rusdoc и переводы технической документации по оборудованию для деревообработки - с этого начиналась история нашей компании. Эта история теснейшим образом связана с фирмой Siempelkamp из немецкого города Крефельд – известного надежного партнера многих российских предприятий по обработке древисины. В России и Беларуси по данным на 2021-й год успешно работают уже около 30 установок Siempelkamp для производства ДСП, MDF и OSB, поставляя материалы деревообработки для многих мебельных комбинатов Российской Федерации, а также Беларуси или Белоруссии - кому как нравится.

Сотрудничество с ведущим европейским производителем оборудования для обработки древесины, фирмой Siempelkamp, продолжается у нас непрерывно с 1995-го года. Позже список наших клиентов пополнился другими немецкими, австрийскими и швейцарскими компаниями. Это и субпоставщики Siempelkamp, в первую очередь поставляющие системы управления, то есть электронику, и совершенно независимые от Siempelkamp фирмы.

Почему предприятия именно из этих стран? Наверное, в первую очередь потому что на нас обращают внимание в первую очередь компании из немецкоговорящих стран, поскольку наш головной офис находится в Германии.

Опыт переводов по деревообработке с 1995-го года

За эти годы нашим бюро переводов были переведены сотни тысяч страниц руководств по эксплуатации, тысячи чертежей и сотни презентаций. Таким образом, за это время мы накопили колоссальный опыт и знания по данной тематике. Это позволяет нам переводить большие объемы документации в кратчайшие сроки. 

Переводами по деревообрабатывающему оборудованию в нашем бюро переводов занимается всего несколько человек, но зато наиболее глубоко овладевшие спецификой деревообработки и соответствующего оборудования. Специфика этого непростого для переводчика оборудования, своя специальная терминология не позволяют нам выполнять переводы силами первого свободного переводчика. Это противоречит философии нашего переводческого бюро - каждый перевод выполняется только соответствующим специалистом. Даже если это иногда требует переноса сроков или, что скорее, работы наших переводчиков в сверхурочное время с полной отдачей сил. 

Мы переводим с немецкого и английского

Мы переводим документацию по оборудованию для деревообработки как с немецкого, так и с английского языков на русский - основных языков документации наших заказчиков. Чато бывает так, что документация даже на немецких фирмах составляется сначала на английском языке и лишь потом переводится на все другие языки - немецкий, русский, китайский, французский и т.д. Переводы с других языков являются редкостью, лишь иногда мы переводим документацию субподрядчиков из Италии, но и та в основном создается на английском языке.

Кстати, мы, вернее, наши партнеры, выполняем успешно переводы с немецкого и английского на другие европейские и азиатские языки языки в данной области техники, в первую очередь на литовский, украинский, португальский. Обращайтесь к нам, мы организуем с удовольствием перевод на любой нужный вам язык. В нашем активе уже много крупных проектов, выполненных для деревообработывающих комбинатов Литвы, Румынии, Венгрии, Украины. Некоторые из этих объектов вы можете увидеть на карте наших работ.
 

---
--- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany