rus eng ger ---
---
---
  |  Rusdoc   |   Übersetzungen   |   Fachbereiche   |   Dolmetschen   |   Sprachen   |   Projektreferenzen   |   Formate   |   DTP   |   Kunden   |  
--- ---
--- Projekte
--- ---
---

Rusdoc Map
Rusdoc Maps

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Projekte Dezember 2020
--- ---
---

Laufende Projekte von Rusdoc

Projekte Dezember 2020

Schon einige Tage vor dem Ende Dezember können wir sagen: das Jahr war für das Überrsetzungsbüro Rusdoc gar nicht so schlecht, wie für viele Menschen aus anderen Branchen. Ehrlich gesagt, haben wir uns auf eine schlimmere Variante vorbereitet. 

Unsere Spezialisierung ist unser Vorteil

Die Maschinen, zu welchen wir die Bedienungsanleitungen übersetzten, wurden in Deutschland und Österreich, wo unsere wichtigsten Kunden sind, weiter gefertigt und nach Russland geliefert. Man kann sagen, die enge Spezialisierung auf technische Übersetzungen, die früher eher die Grenzen darstellte, hat uns in diesem Jahr geholfen, ist zum Vorteil geworden. Während andere Branchen wie Tourismus und Verkehr Verluste trugen, haben wie die Krise deutlich weniger gespührt.

Entdeckung des Jahres heißt medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen hat unser Büro bereits früher ab und zu ausgeführt, aber erst in 2020 hat die Zahl solcher Aufträge stark zugenommen. Schuld daran war teilweise die weltweite Corona-Krise, teilweise aber neue Großaufträge aus dem Fachbereich Medizintechnik.

Neues aus der Welt der Korrekturlesens

Ob man will oder nicht: wir, Übersetzer, müssen heute damit leben, dass sich die computerunterstützte Übersetzung immer weiter entwickelt. Wir haben in diesem Jahr schon mehrere Projekte gehabt, wo es sich um die Korrektur der maschinellen Übersetzung handelte. Es sieht danach aus, dass einige Übersetzer zu den Lektoren werden müssen, um nicht den Beruf zu wechseln.

Das betrifft mehr Übersetzungen Deutsch - Englisch und Englisch - Deutsch, als die Übersetzung ins Russische. Russisch bleibt für die Computer erstmals etwas komplizierter als Englisch oder Deutsch. Trotzdem sehen wir mit mehrerer angestellten Lektoren auch hier die Chance, den Anschluß nicht zu verlieren. Ohne Fachlektoren bleiben maschinelle Übersetzungen ins Russische noch nicht gut genug, um sie ohne Weiteres als fertige Bedienungsanleitungen für komplizierte Maschinen zu liefern.


---
--- ---
---

News

11.02.2021 - Deutschkurse für Fachleute aus Russland
Individuelle Deutschkurse für Fachleute aus Russland, die in Deutschland als Besitzer...

10.01.2021 - Rusdoc als Markenzeichen
Rusdoc wurde vor genau 10 Jahren ein eingetragenes Markenzeichen, gültig für Europa....

Alle News...

Projekte

Projekte Januar 2021
Das neue Jahr startet im Januar wie gewohnt mit technischen Übersetzungen für Anlagen-...

Projekte Dezember 2020
Schon einige Tage vor dem Ende Dezember können wir sagen: das Jahr war für uns...

Jüngste Projekte...

---
--- --- ---
info@rusdoc.com rusdoc.com
russian documentation
in Germany